Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 16:26

Japanese

「ライブ終演後のお見送り」についての注意事項
※上記の7公演のみが対象となります。
※本イベントはご本人様のみのご参加となります。
※お見送り内では撮影・録音・飲食を禁止致します。
(上記行為を発見した場合は、内容を問わず全データを消去し退場して頂きます)
また、携帯電話を取り出す行為も撮影・録音をしていると誤解される行為ですので禁止させて頂きます。
※ツアー公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。
※本イベントはライブ終演後の実施となります。

Chinese (Traditional)

關於「演唱會結束後之送行」相關注意事項
※只限上列7場公演有舉行此活動。
※此活動只限本人參加。
※嚴格禁止送行時之拍照、錄音、飲食等行為。
(如發現有上列行為時,不論其內容為何,將全數刪除並請您退場)
此外,禁止於會場拿出手機等容易被誤解為拍照或錄音等行為
※未持有演唱會門票者也可參加。
※本活動將於演唱會結束後舉行。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。