Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 15:46

Japanese

【「組員紹介スタンプカード」とは?】
★既に会員の方が、会場ファンクラブブースにて、お友達紹介をしていただくことでスタンプがたまるカードです。
★スタンプカードは全10マス。スタンプ3つで、「倖田組オリジナルネックストラップ」をプレゼント!
更に、合計10つのスタンプを集めるとプレミアリザーブシート権をプレゼント!
プレミアリザーブシート権とは、次回のチケット予約時に必ず良席にご当選する権利です。

Chinese (Traditional)

【什麼是「介紹會員集點卡ド」?】
★已成為會員者,介紹朋友至會場的歌迷會攤位辦理入會,即可獲得此集點卡。
★集點卡共10格。集滿3點即贈送「倖田組獨家頸繩」!
此外,集滿10點者即送您入座頂級保留座位!
頂級保留座位為下次預購票券時,保證一定可以購得視野良好座位之機會。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。