Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 13:09
海が大好きで魚を見ることが大好きでスキューバダイビングを夢見ている私にとっては今回のシーウォーカーは本当に夢のような時間でした。卒業旅行で親友と2人で行ったバリ。実は4年前、2人で海外のリゾート地に行ったのですが、その時にシーウォーカーをやりたくて申し込もうとしたところ、満員で予約できず…。私たちにとっては4年越しの念願のシーウォーカーでした。朝、ホテルにお迎えに来ていただいてサヌールのビーチへ。...続きを見る
For me who love the sea, watching fish and dreaming scuba diving, I felt as if I had been dreaming when I was participating in sea walker this time. Paris where I visited with my close friend when we graduated from college. As a matter of fact, we went to the resort abroad 4 years ago. We wanted to participate in the sea walker at that time, but it had already been fully booked and we could not make a reservation. It was the sea walker that we had been expecting for 4 years. In the morning, we were picked up in the hotel and we went to the beach in Sanur.