Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 11:47

Japanese

【レギュラーラジオ/UST音声配信】 FM FUJI Slash&Burn 内「東京女子流のアスタラジオ*」

【レギュラーラジオ/UST音声配信】
FM FUJI Slash&Burn 内「東京女子流のアスタラジオ*」

ファンクラブ「アスタライト*」からタイトルの由来がきている東京女子流のメインレギュラーラジオ番組「アスタラジオ*」が、GIRLS×3 =FULL BOOST=を卒業し、21時からの「Slash&Burn」内にお引っ越し!

Chinese (Simplified)

【固定广播节目/UST声音播出】 FM FUJI Slash&Burn 「TOKYO GIRLS' STYLE Asta Radio*」

【固定广播节目/UST声音播出】 FM FUJI Slash&Burn 「TOKYO GIRLS' STYLE Asta Radio*」

由歌迷会「Asta Light*」而取名的TOKYO GIRLS' STYLE主要固定广播节目「Asta Radio*」将结束于GIRLS×3 =FULL BOOST=节目,并于21点开始转移至「Slash&Burn」节目中!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。