Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 09 Apr 2015 at 08:58

mmnn3693
mmnn3693 52 約6年間、外国語版制作会社の翻訳コーディネータとして翻訳業務に従事しており...
English

The zoom mechanism only works if you turn the zoom ring AND pull or push the front of the lens. This is unworkable for photography. The description says that the lens is in working mechanical order. This is not the case.

Japanese

ズーム機能はズームリングを回し、かつレンズの正面を押す/引くことで作動します。この機能は写真撮影には作動しません。その説明よりレンズが機械秩序の状態で作動中だと言えます。この件は問題ではありません。

Reviews ( 1 )

agfge 61
agfge rated this translation result as ★★★ 10 Apr 2015 at 11:52

original
ズーム機能はズームリングを回し、かつレンズの正面を押す/引くことで作動します。この機能は写真撮影には作動しません。その説明よレンズが機械秩序の状態で作動中言えまこの件は問題ではありません。

corrected
ズーム機能はズームリングを回し、かつレンズの正面を押す/引くことで作動します。この機能は写真撮影には作動しません。その説明ればレンズが自動的に作動中ということでが、この件は事実ではありません。

Add Comment