Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2015 at 22:23

Japanese

意識が高い
意識が低い
S/Vの取り易さを追求だ!!!
データをとる
部品が小さくて取りづらいとどうして落下につながるのか?
掴みそこねて落下してしまう。
2個取ってしまい1個落下してしまう。
指先の感覚で取り出す作業
とても小さい部品だね!

予想効果日当たり
1日平均
調査期間3月24日~4月11日
主要因
作業者別調査
落下させたつど段取り者を呼ぶ
意識別の割合

「顔が大きい」といっても…

本当に大きいかどうかは…

図ってみなくてはわかりません。
データでものをいうことが大切です。

他部門へ情報提供
モノを観る

English

High awareness
Low awareness
It is the pursue of taking the ease of S / V !!!
Take the data
If it is difficult to take the small part how does it lead to fall to?
It would fall by missing out the grip .
Taking two units it wil make fall one unit.
Working of taking out is in the feeling of fingertips
They are very small parts !

Expectation effect per day
Daily average
Survey period from March 24 to April 11
Main cause
Other workers surveys
Programs that made it fall each time someone call
Percentage of other consciousness

Even if it says "the face is large" ...

And whether it is really big ...

I do not know if I don't have to try .
It is important to say things such as data .

Provide informations to other departments
Observe things

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.