Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 08 Apr 2015 at 15:22

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
Japanese

「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」会場グッズ先行販売のご案内


本公演内の演出におきまして、お客様にスティックライトの色をステージ毎に切り替えて頂く構成が含まれており、開場中のグッズ販売は大変混雑が予想されます。
混雑緩和のため、ライヴ会場では開場前にグッズの先行販売を行います。
また、チケットがないお客様でも、先行販売をご利用頂けますので、是非、会場先行販売をご利用下さい。

Korean

"KUMI KODA15th Anniversary Live Tour 2015 ~ WALK OF MY LIFE ~" 공연장 굿즈 사전 판매 안내


본 공연의 연출에 있어서, 관객이 스틱 라이트의 색깔을 스테이지마다 전환해주는 구성이 포함되어 있어, 입장 중의 상품 판매는 대단한 혼잡이 예상됩니다.
혼잡 완화를 위해, 라이브 공연장에서 입장 전에 상품의 사전 판매합니다.
또한 티켓이 없는 고객도 사전 판매를 이용하실 수 있으므로 꼭 공연장 사전 판매를 이용하세요.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。