Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / 0 Reviews / 08 Apr 2015 at 15:06

[deleted user]
[deleted user] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese

※当日の状況次第で繰り上げて販売する可能性がございます。
【各会場グッズ先行販売時間】
2015.04.11 (土)13:30予定 マリンメッセ福岡
2015.05.02 (土)日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール) ※4月17日発表予定
2015.05.03 (日)日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール) ※4月17日発表予定
2015.05.09 (土)石川県産業展示館 4号館 ※4月17日発表予定

Korean

※행사일 당일의 상황에 따라 날짜를 앞당겨 판매할 가능성이 있습니다.
[각 행사장 상품 선행 판매 시간]
2015.04.11(토) 13:00 예정 마린멧세 후쿠오카(マリンメッセ福岡)
2015.05,02(토) 일본 가이시홀-日本ガイシホール(옛이름 나고야 레인보우홀-名古屋レインボーホール) ※4월 17일 발표 예정
2015.05.03(일) 일본 가이시홀-日本ガイシホール(옛이름 나고야 레인보우홀-名古屋レインボーホール) ※4월 17일 발표 예정
2015.05.09(토) 이시카와현 산업전시관 4호관(石川県産業展示館 4号館) ※4월 17일 발표 예쩡

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。