Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / Native Vietnamese / 1 Review / 08 Apr 2015 at 00:36

huuhung
huuhung 45 初めまして、ベトナム語ー日本語/英語翻訳者のKhanh(カン)と申します。...
Japanese

お世話になっております。
先日ご購入いただいたメイワンズのギターの調子はいかがでしょうか?
今お探しになっているギター、気になっているギターはありませんか?
eBayに出品されていない商品でもお探しします。
是非お話だけでも構いませんのでまたご連絡いただければ幸いです。
それでは素敵な1日をお過ごしくださいね!

English

Thank you for your cooperation.
How about the condition of the Mayones Guitar you bought last day?
Is there any guitar that you are looking for or interested in?
We will also find the product which not be displayed on eBay.
It's sure that it does not matter even just talking so we will be happy if you could call us.
So, have a great day!

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 09 Apr 2015 at 07:19

original
Thank you for your cooperation.
How about the condition of the Mayones Guitar you bought last day?
Is there any guitar that you are looking for or interested in?
We will also find the product which not be displayed on eBay.
It's sure that it does not matter even just talking so we will be happy if you could call us.
So, have a great day!

corrected
Thank you for your cooperation.
How about the condition of the Mayones Guitar you bought the other day?
Is there any guitar that you are looking for or interested in?
We will also find products, which are not listed on eBay.
It's sure that it does not matter even just talking so we will be happy if you could call us [unclear].
So, have a great day!

Add Comment