Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 22:12

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

「コミュニケーション」と一口で言っても、様々な場面があります。 みなさんは、何を想像しますか?
朝夕の挨拶、休憩所での談話、仕事の連絡や報告、QCサークルでの会話、若年者への作業指導等・・全て「コミュニケーション」 です。
私たちは、一日中 「コミュニケーション」をしています。
複数の人間が、感情、意思、情報などを受け取りあうこと、あるいは伝えあうこと

いつまで経っても生産性が悪く、コストが上がる。
そのうちケガや災害が発生する可能性がある。
人間関係(信頼関係)や職場の雰囲気が悪くなる

English

You can think of "communication" in many situations. What do you imagine?
When in a morning meeting, during a break time, telling each other about their job tasks, and training young people at work...everything is "communication".
We are communicating all day.
To receive or give others their feeling, ideas, and information each other

It's bad production and the cost rises.
There possibly will cause people suffer or disaster.
It will make the atmosphere at work bad.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.