Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 14:47
![kiki7220](https://secure.gravatar.com/avatar/fcb5665aa956b92e8cb8b78472dc2956.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
Japanese
※アクセス集中の際は時間をおいて再度お試しください、先着順ではございません。
※ご応募後、応募完了メールの配信はございません。
応募画面で「応募を受付けました。ご応募ありがとうございました。」が表示されれば応募は完了しております。
※応募期日以降、申込みが出来なかった等のお問い合わせには
ご対応致しかねますので予めご了承下さい。
※当落に関するお問い合わせにはご対応出来ません。
※お宝くじコードは破棄せずに大切に保管して下さい。
Chinese (Traditional)
※如有瀏覽變慢時,請稍候再試,此活動並非採用先來後到順序。
※活動申請後恕不寄送申請完成通知信。
如活動畫面顯示「已接受您的申請。謝謝您的參與。」時,代表已完成申請。
※恕不接受活動申請日期結束後,有關無法參加活動等相關詢問事宜。
※恕不接受有無中獎之詢問事宜。
※請妥善保存抽獎號碼,請勿丟棄。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。