Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 14:40
Japanese
※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい
※当日撮影が入る可能性がございます。お客様が映りこむ可能性がございますので、予めご了承ください。
【♣賞に関してのご注意】
・・・・・・・・・
<対象公演>
2015.04.11 (土) マリンメッセ福岡 50名
2015.05.02 (土) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール) 50名
Korean
※ 캐릭터, 사진, 유명인의 초상, 기업·상품 로고 등의 저작권, 초상·퍼블리시티권, 상표권 기타 각종 권리를 침해하는 내용의 자작 응원 도구(보드 등)를 회장 안에 가지고 들어오는 일은 금지됩니다.
※ 당일 촬영이 이루어질 가능성이 있습니다. 고객이 찍힐 수 있으므로, 사전에 양해 바랍니다.
[♣ 상에 관한 주의 사항]
......
<대상 공연>
2015.04.11(토) 마린멧세 후쿠오카 50명
2015.05.02(토) 일본 가이시홀(옛 나고야 레인보우 홀) 50명
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。