Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 14:25

Japanese

(運転免許証・パスポート・住民基本台帳カード・学生証・保険証・住民票・クレジットカード)
(上記行為を発見した場合は、内容を問わず全データを消去し退場して頂きます)
※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。
※リハーサルの途中退場は出来ません。
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。
その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。

Korean

(운전면허증, 여권, 주민기본대장 카드, 학생증, 보험증, 주민표, 신용카드)
(상기 행위를 발견한 경우에는 내용과 관계없이 모든 데이터를 소거 후 퇴장하도록 조치하겠습니다.)
* 짐은 간소하게 정리하여 옮겨주시기 바랍니다. 짐을 맡기는 것은 불가능합니다.
* 리허설 도중 퇴장은 불가능합니다.
* 기타 사정에 의해 이벤트 내용의 변경이나 이벤트가 중지되는 경우가 있습니다.
그 때에는 상품의 반품, 환불은 시행하지 않으니 미리 양해해주시기 바랍ㄹ니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。