Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 10:35

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

【最速チケット先行予約】
4/3(金)12:00~4/8(水)18:00、
公式モバイルサイト「メロディフェアモバイル」にて、先行予約を受付!
アクセスは、http://mfmobile.jp/(スマホ/ケータイ共通)/またはQRコードから

問い合わせ:HOT STUFF 03-5720-9999 www.red-hot.ne.jp
ザンジバルナイト2015オフィシャルホームページ:www.zanzibar-night.com

Chinese (Simplified)

【最快门票提前预约】
4/3(五)12:00~4/8(三)18:00,
在官方移动网站”melody fair“接受提前预约!
地址为http://mfmobile.jp/(智能手机/普通手机共通)/或者从QR cord

询问:HOT STUFF 03-5720-9999 www.red-hot.ne.jp
zanzibar night 2015官方主页:www.zanzibar-night.com

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。