Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 06:39
English
The third, a general business-oriented domain, is the ability to persuade and negotiate, doubtless something that is increasingly important as marketing technologists buy and connect dozens of disparate technologies.
Japanese
三番目に、一般的なビジネスに関する領域では、説得と交渉能力が必要なスキルとされた。これは疑いもなくマーケティングの技術者が多くの異質なテクノロジーを取り入れ組み合わせるようになるにつれより重要になってきた為である。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者備考欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/31/martech-unicorns-why-true-marketing-technologists-are-so-desperately-rare/
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/31/martech-unicorns-why-true-marketing-technologists-are-so-desperately-rare/