Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 06 Apr 2015 at 16:47

ikuko03
ikuko03 61 翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。 ...
Japanese


昨年、2014年の夏には日本最大のロックフェス!ROCK IN JAPAN FESにも出演!国内だけに収まらず、アメリカ最大級のJAPAN FES.サンフランシスコの「J-POP SUMMIT」にも出演し、ユニオンスクエアで「ヒマワリと星屑 -English Version-」を披露し、「音楽の楽しさを歌って踊って伝えたい」と活動。そのパフォーマンスは、他のガールズグループとはまるで違う音楽の世界観を魅せつける平均17歳のグループ。

Korean

지난해인 2014년 여름에는 일본 최대의 록 축제! ROCK IN JAPAN FES에도 출연. 국내뿐만 아니라 미국 최대급의 JAPAN FES. 샌프란시스코의 "J-POP SUMMIT"에도 출연해, 유니언 스퀘어에서 "해바라기와 별빛들-English Version-"를 선보이며 "음악의 즐거움을 노래하고 춤추며 전하고 싶어"라며 활동. 그 퍼포먼스로 다른 걸 그룹과는 전혀 다른 음악의 세계관을 드러낸 평균 17세의 그룹.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。