Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 06 Apr 2015 at 15:58
Japanese
チケットをお持ちでないお客様が会場へいらっしゃってもご購入いただけませんので
予めご了承ください。
※1部、2部のお客様ともに、上記のグッズ先行販売からご購入いただけます。
※会場の都合上、一時販売を中断させていただく場合もございますので予めご了承ください。
※会場周辺での徹夜等、周辺施設や住民の方々へのご迷惑となる行為は、
固くお断りいたします。
Korean
티켓을 소지하지 않으신 고객이 회장에 가셔도 구입하실 수 없으므로
미리 양해 바랍니다.
※1부, 2부 고객 모두 위에 적힌 상품 선행 판매에서 구입하실 수 있습니다.
※회장 사정 상, 일시적으로 판매를 중단하게 될 경우도 있으므로 미리 양해 바랍니다.
※회장 주변에서 철야 등, 주변 시설이나 주민 분들께 방해되는 행위는
엄중히 금지하겠습니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。