Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Oct 2011 at 16:40
Japanese
福岡からアジアへーテクとクリエイティブの祭典「明星和楽」プログラムおよび参加募集開始
StartupDatingがイベントパートナーとしても参加しているテクとクリエイティブの祭典「明星和楽」の主な出演者が決定しました。
11月11日から始まるイベントは、パネルやスタートアップのプレゼンテーションをおこなうセッションプログラム、8名の人物がステージ上でトークやパフォーマンスを繰り広げる”和楽”、動画をテーマにしたステージパフォーマンス、パーティーという構成でお送りします。
Chinese (Traditional)
「金星日本音乐会」是一个有科技性和创造性的盛典从福岗开始进行亚洲巡回表演,现在开始募集表演节目和演员。
StartupDating已经被决定作为本次事业合作伙伴也来参加这个科技性创造性的「金星日本音乐会」盛典。
11月11日关于启动发表的会议程序正式开始,此次主要由通过8个人的舞台对话表演形式为主的日本音乐和把动画做成主题的舞台表演还有宴会所组成。