Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 03 Apr 2015 at 09:38

serotonin
serotonin 50 i like language nice2meetU
English

On Twitch, people play video games for a live audience, and top broadcasters can earn as much as $20,000 per month, according to the International Business Times. Successful Twitch broadcasters earn a share of advertising revenue and can charge people for premium subscriptions that include “subscriber only” chat, extra emoticons, custom chat badges, and other little perks. It seems crazy that American millennials would pay the unnecessary $5 per month, but in August, Re/code reported that Twitch had up to 600,000 paying subscribers.

Japanese

Twitchで、人々はリアルタイム、観客とビデオゲームをして、国際ビジネスタイムズ(International Business Times)によると、最高の放送局は、一ヶ月に実に2万ドルを稼ぐことができる。 成功的なTwitch放送局、広告収入シェアを稼いで、"購読者だけが"チャット、その他エモーティコン,顧客チャットのバッジ、および他の小さい特典を含めたプレミアム購読した人たちに費用を請求することができる。 数千年、アメリカ人が毎月不必要な5ドルを納めるのが狂ったように見えるが、8月に報告されたRe/cord Twitchは60万人、有料インターネットユーザーを持っている。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★ 23 Apr 2015 at 12:48

original
Twitch、人々はリアルタイム観客とビデオゲームをして、国際ビジネスタイムズ(International Business Times)によると、最高の放送局は、一ヶ月に実に2万ドルを稼ぐことができる。 成功的なTwitch放送局、広告収入シェアを稼いで、"購読者だけが"チャット、その他エモーティコン,顧客チャットのバッジ、および他の小さい特典を含めたプレミアム購読した人たちに費用を請求することができる。 数千年、アメリカ人が毎月不必要な5ドルを納めるのが狂ったように見えるが、8月に報告されたRe/cord Twitchは60万人有料インターネットユーザを持っている。

corrected
Twitchにて、人々はリアルタイム観客とビデオゲームをして、最高の放送局は一ヶ月に実に2万ドルを稼ぐことができる(International Business Timesによる)。 成功を収めたTwitch放送局、広告収入シェアを稼いで、購読者だけの」チャット、その他エモーティコン顧客チャットのバッジ、および他の小さい特典を含めたプレミアム購読した人たちに費用を請求することができる。 ミレニム世代のアメリカ人が毎月不必要な5ドルを納めるのが狂ったように見えるが、8月に報告されたRe/cord Twitchは60万人有料インターネットユーザを持っている。

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/03/29/the-next-multibillion-dollar-tech-trend-from-asia-e-sports/