Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 Apr 2015 at 20:36

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Goodgame is a privately held company started by two brothers (and Fabian Ritter) who both had doctorates but got bored with their respective professions. Chief executive Kai Wawrzinek has a PhD. in law, while his brother Christian, chief operating officer, has a doctorate in orthodontics. In 2009, they both decided that gaming was more fun, much like the medical doctors Ray Muzyka and Greg Zeschuk, who founded game studio BioWare in 1995 (BioWare is now part of EA, and the doctors have retired). As it seemed like gaming needed some new doctors, they formed their own company to build free-to-play titles like online poker. They started with €500,000 in seed money.

Japanese

Goodgameは、ともに博士号を持つがそれぞれの専門に飽きてしまった2の兄弟(とFabian Ritter氏)によって始められた非上場企業である。CEOのKai Wawrzinek氏は法律のPhD、COOである弟のChristianは歯科矯正学の博士号を持つ。2009年、2人はゲーミングの方が面白いと考えたが、それは1995年にゲームスタジオを設立した2の医師であるRay Muzyka氏およびGreg Zeschuk氏と同じであった(当時のBioWareは現在ではEAのグループ企業となっており、両医師は会社を退いている)。ゲーミングには何人かの新たな博士が必要とされたようだが、この2人はオンライン・ポーカーなど無料で遊べるゲーム作品を作るために会社を設立した。シードマネー50万ユーロからのスタートであった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/03/30/goodgame-studios-quietly-becomes-one-of-germanys-biggest-game-companies/