Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / 1 Review / 01 Apr 2015 at 11:49
Japanese
4/1(水)~ Cinnamon's Restaurant 表参道店×浦田直也 コラボパンケーキ販売スタート!
3/27
ファンクラブ会員限定 浦田直也トークイベントで提供させていただいた
「コラボパンケーキ」
なんと!
4/1(水)~ Cinnamon's Restaurant 表参道店にて、
期間限定でお召し上りいただけます!
Chinese (Simplified)
4/1(星期三)~ Cinnamon's Restaurant 表参道店×浦田直也 烤薄饼贩卖开始!
3/27
浦田直也演讲活动的提供的「烤薄饼」限定粉丝会员
4/1(星期三)~在 Cinnamon's Restaurant 表参道店期限限定招待!
Reviews ( 1 )
claire rated this translation result as ★★★
03 Apr 2015 at 12:09
original
4/1(星期三)~ Cinnamon's Restaurant 表参道店×浦田直也 烤薄饼贩卖开始!
3/27
浦田直也演讲活动的提供的「烤薄饼」限定粉丝会员
4/1(星期三)~在 Cinnamon's Restaurant 表参道店期限限定招待!
corrected
4/1(星期三)~ Cinnamon's Restaurant 表参道店×浦田直也 花式糕点开始销售!
3/27
浦田直也演讲活动提供的「花式糕点」仅供粉丝会员享用
相信吗,
可以在4/1(星期三)~在 Cinnamon's Restaurant 表参道店享用 花式糕点的限时款待哦!
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。