Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 31 Mar 2015 at 14:35

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

各特典に関しての注意事項を下記に記載しておりますので、必ずお読みください。

【CD販売開始時間】
2015.04.04 (土) 静岡エコパアリーナ 14:00頃~
2015.04.11 (土) マリンメッセ福岡 11:00頃~
2015.05.02 (土) 日本ガイシホール ※追ってご案内致します。
2015.05.03 (日) 日本ガイシホール ※追ってご案内致します。
2015.05.09 (土) 石川県産業展示館 4号館 ※追ってご案内致します。

Chinese (Traditional)

關於各特典的註意事項記載如下,請您一定過目。

【CD販賣開始時間】
2015.04.04 (六) 靜岡小笠山綜合運動公園Ecopa 14:00左右~
2015.04.11 (六) marinmesse福岡 11:00左右~
2015.05.02 (六) 日本gaishi大廳 ※隨後公布詳細情況。
2015.05.03 (日) 日本gaishi大廳 ※隨後公布詳細情況。
2015.05.09 (六) 石川縣產業展示館 4號館 ※隨後公布詳細情況。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。