Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 31 Mar 2015 at 14:29

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
Japanese

※支払方法によっては、会員が入会申し込みを行った国または地域の通貨による支払いとなる場合があります。この場合、年会費・手数料は、円貨額を外貨に換算します。

【サービス内容】
・Member Blog閲覧
・動画コメント配信
・ライブチケットの先行予約
・メールマガジン配信
・待受け画像・壁紙配信
・誕生日メール from AAA
・デジタル会報閲覧

Korean

※지불 방법에 따라서 회원님의 나라 또는 지역의 통화 기준으로 지불하시는 경우가 있습니다. 이 경우 연회비/수수료는 엔화를 외화로 환산합니다.

[서비스 내용]
-Member Blog 구독
-동영상 댓글 쓰기
-라이브 티켓 선행 예약
-메일 매거진 수신
-바탕화면(이미지/영상) 전송
-생일 축하 메일 from AAA
-디지털 회보 구독

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。