Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 31 Mar 2015 at 14:18

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
Japanese

各特典に関しての注意事項を下記に記載しておりますので、必ずお読みください。

【CD販売開始時間】
2015.04.04 (土) 静岡エコパアリーナ 14:00頃~
2015.04.11 (土) マリンメッセ福岡 11:00頃~
2015.05.02 (土) 日本ガイシホール ※追ってご案内致します。
2015.05.03 (日) 日本ガイシホール ※追ってご案内致します。
2015.05.09 (土) 石川県産業展示館 4号館 ※追ってご案内致します。

Korean

아래에 기재된 각 특전에 관한 주의사항을 꼭 읽어 주시기 바랍니다.

[CD 판매 개시 시간]
2015.04.04(토) 시즈오카 에코파 아리나(Ecopa Arena) 14:00 경~
2015.04.11(토) 마린멧세 후쿠오카 11:00 경~
2015.05.02(토) 닛폰가이시홀 ※추후 안내하겠습니다.
2015.05.03(일) 닛폰가이시홀 ※추후 안내하겠습니다.
2015.05.09(토) 이시카와 산업 전시관 4호관 ※추후 안내하겠습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。