Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 31 Mar 2015 at 13:36

ishiotoko
ishiotoko 60 Hi, I can handle Japanese, English, a...
English

Should you enter only the first day of your menstruation, or every single day while your period lasts?

Is it necessary to put the box around moon for each day of mensruation or do you just need to do this on the first day of period?

Japanese

生理の初日だけ計ればよいですか、それとも、生理が続いている間、毎日計るべきでしょうか?
お尻の周りに箱をつけておくのは、生理の間毎日必要ですか、それとも生理の初日だけ必要でしょうか?

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★ 02 Apr 2015 at 11:45

original
生理の初日だければよいですか、それとも、生理が続いている間、毎日計るべきでしょうか?
お尻の周りにをつけておくのは、生理間毎日必要ですか、それとも生理の初日だけ必要でしょうか?

corrected
生理の初日だけ入力すればよいですか、それとも、生理、毎日入力すべきでしょうか?
の周りにボックスをつけておくのは、生理毎日必要ですか、それとも生理の初日だけ必要でしょうか?

enter 入力する

Add Comment
Additional info: お客様から、ネットショップで販売しています女性用電子体温計についての質問です。