Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Mar 2015 at 01:30

Japanese

先日あなたにお伝えした情報に誤りがありました。私が指定した変圧器はW数が不足していました。たい焼きメーカーは650wの電圧が流れますので、それに対応する変圧器は高額なものとなってしまいます。私の確認不足でご迷惑をおかけし大変申し訳ございません。代金については全額返金いたします。購入した変圧器については、お手数ですが返品していただけますでしょうか?その際に発生する送料はこちらが負担いたします。がっかりさせてしまう結果となり申し訳なく思います。ご理解いただければ幸いです。

French

Je vous ai transmit une mauvaise information l'autre jour. Le transformateur électronique que je vous ai proposé n'était pas assez puissant. Puisque vous auriez besoin 650w pour utiliser le cuiseur poisson taiyaki, il vous fallait un transformateur électronique plus cher. Je vous prie m'excuser. Je vous rembourse le prix total du transformateur que vous avez acheté. Je voudrais simplement vous demander de m'envoyer ce transformateur, s'il vous plaît. Je vous rembourse également le frais de port, bien sûr. Je regrette de ne pas pouvoir atteindre toutes vous attentes. En vous remerciant de votre compréhension, je vous prie de croire, et mes salutations meilleures.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.