Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 29 Mar 2015 at 08:22
[deleted user]
44
Japanese
ご注文いただき誠にありがとうございます。
ご連絡が遅くなり大変申し訳有りません。
ご購入いただいたベースを発送前にチェックしていたらトラスロッドに不備が見られ、修理業者に確認したところ修理に数ヶ月掛かるとのことでした。今、具体的な納期を確認しています。
なので、すぐ発送出来なくなってしまっているのが現状です。
もし、お客様のご要望であれば返金、代替品の手配(同じモデルは探しましたが見つかりませんでした。)をさせていただきます。
どうぞご意見をお聞かせくださいませ。
English
Thank you for your recent order.
We apologize for the late reply.
While checking the bass before shipping, we found a defect in the truss rod. According to our repair supplier, it takes a few months to have it repaired. We are confirming a specific date.
For this reason, we cannot ship it right now.
If you wish, we will arrange a refund or a replacement (We were not able to find the exact same model).
Please let us know what you think.