Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2015 at 01:38

Japanese

iconジャケットは今週の水曜までに作るとの約束ですね。
Iconジャケットは注文して3週間立ちますよ
今の時点でどの注文分まで発送されていますか。
ハーレージャケットはどうですか?

きちんとすべての質問に答えてくれないのでとても不安です。
これから大きな取引を考えているのに安心して取引が出来ません。

日本のお客様は信用が無くなれば取引してくれません、
曖昧な返事であれば取引できません
少量なので手間がかかると思いますが宜しくお願いします

全ての注文分を急いで作成して発送して下さい

English

We promised your icon jacket will be ready this Wednesday.
Your Icon jacket will stand for three weeks after the order.
Till what is this occasion worth shipping?
What about Harley jacket ?

I'm really worried because I haven't received properly answers to all my questions.
Even after this big deal I can't deal with relief my next dealings.

If Japanese customers don't have faith they won't make deals,
You can't make deals if the reply is vague.
Because I think it will take a little time , please treat me well

Please hurriedly make all orders and send them out!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.