Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native French / 0 Reviews / 27 Mar 2015 at 23:37

indoua
indoua 50 I'm a soon 20 years old student in ja...
Japanese


当案件をご覧いただき、誠にありごとうございます。

■仕事内容
マニュアルにそってデータ入力をしてもらうお仕事です。

⇒具体的な入力方法については、
 マニュアルをお渡ししますので
 初心者の方でもスムーズに進めていただけます。

 メールで受信したデータや納品した商品を
 表に入力していきます。
 
 基本的にコピー&ペーストなので資格や知識は
 必要ありません。

 現在1日5通程度

■必要な環境
・インターネット接続環境
・Gメールが使用可

English

Thank you for giving a look at this proposal.

■Informations about the job.
A job about inputing data following a manual.

⇒Concerning the data input method,
even a beginner should be able to advance smoothly by reading the manual.

You will input data received by email or about delivered goods into a list.

It's basically just copy and paste so there is no qualifications or knowledges required.

There is an amount of 5 documents a day.

■ Required Environment.
・Internet Connection.
・To be able to use GMAIL.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 相手に伝わりやすいように