Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Mar 2015 at 16:49

takuyao
takuyao 52 忠実さと読みやすさのバランスを意識したいと思います。I work for ...
English

Todai to Texas: These Japanese hardware startups wowed the crowd at SXSW (part 1)

Visitors to last week’s SXSW Interactive trade show might not have even noticed the small Hinomaru flying above the back corner of the sprawling Austin Convention Center’s main exhibit hall. The simple white rectangle with a big red circle in the middle – Japan’s national flag – depicts a rising sun. It may have also been symbolic of the Japanese startup ecosystem’s continued rise to prominence, as young entrepreneurs shun corporate life to strike out on their own and venture capitalists slowly but surely begin to embrace risk-takers.

Japanese

Todai to Texas:SXSWの観客をうならせた日本のハードウェアスタートアップ(パート1)

先週SXSW Interactiveトレードショーが開催されたが、来訪者は、小さな日の丸が広大なオースティンコンベンションセンターのメイン展示ホールの一角の上に掲げられていたことに気がつかなかったかもしれない。シンプルな白の四角の真ん中に大きな赤い丸。日本の国旗は昇る太陽を表している。それはまた、日本のスタートアップのエコシステムが存在感を増し続けていることも象徴しているかもしれない。若い起業家たちは会社員としての人生を避けて独立し、ベンチャーキャピタリストは少しずつ、しかし確実に、リスクを取る人を受け入れ始めている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2
https://www.techinasia.com/todai-to-texas-sxsw-2015-part-1/