Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 25 Mar 2015 at 16:01

English

□ Correspondence address
(Address type □ Residence □ Office □ Other
_
□ Telephone number: Residence (1)_ Office (1)_ Mobile phone/Pager


Please update the above to the records of the following accounts/facilities in Hong Kong If •

□ All personal "sole/joint accounts maintained in the Bank with identification document number(s) stated below

□ The account shown overieaf and my/our other accounts with number
(m __
Identification document number(s)

Signature(s) _ Date _

(Please use signature(s) filed with the Bank. If different signatures are used for the above accounts, please specify any one account number to which this signature is used.
kccount number _)

Japanese

□住所
(住居種別 □自宅 □職場 □その他)

□電話番号:自宅(1)_ 職場(1)_ 携帯電話/ ポケットベル

もし以下の条件に当てはまる場合は、上記の香港での登録情報を必ず更新してください。

□ 身分証明書番号に基づく全ての当銀行口座(個人用または共用)が下記に記載されている場合
□ 裏ページに記載の口座と、その他に口座をお持ちの場合
(m_
身分証明書番号)

署名_  日付_

(当銀行で使用している署名と同じ様式にしてください。 万一上記の口座に異なる署名が使用したい場合は、どの口座にその署名を使用するかを必ず明確に申し出てください。
口座番号_)

Reviews ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 26 Mar 2015 at 15:37

original
□住所
(住居種別 □自宅 □職場 □その他)

□電話番号:自宅(1)_ 職場(1)_ 携帯電話/ ポケットベル

もし以下の条件に当てはまる場合は、上記の香港での登録情報を必ず更新してください。

□ 身分証明書番号に基づく全ての当銀行口座(個人用または共用)が下記に記載されている場合
□ 裏ページに記載の口座と、その他に口座をお持ちの場合
(m_
身分証明書番号)

署名_  日付_

(当銀行で使用している署名と同じ様式にしてください。 万一上記の口座に異なる署名使用したい場合は、どの口座にその署名を使用するかを必ず明確に申し出てください。
口座番号_)

corrected
□住所
(住居種別 □自宅 □職場 □その他)

□電話番号:自宅(1)_ 職場(1)_ 携帯電話/ ポケットベル

もし以下の条件に当てはまる場合は、上記の香港での登録情報を必ず更新してください。

□ 身分証明書番号に基づく全ての当銀行口座(個人用または共用)が下記に記載されている場合
□ 裏ページに記載の口座と、その他に口座をお持ちの場合
(m_
身分証明書番号)

署名_  日付_

(当銀行で使用している署名と同じ様式にしてください。 万一上記の口座に異なる署名使用したい場合は、どの口座にその署名を使用するかを必ず明確に申し出てください。
口座番号_)

Very good!!

reika-ueno reika-ueno 26 Mar 2015 at 16:04

ありがとうございます!!初レビューを頂きまして、嬉しいです。ケアレスミスにも気を付けます!

Add Comment