Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Mar 2015 at 12:50

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
Japanese

あなたの自宅や学校の近くで大きな銀行に口座を作るのが一番良いと思います。
自宅が近いと、銀行がすんなり口座を作ってくれます。
そして、大きな銀行ならば英語が話せる人がいる可能性が高いです。
三菱UFJ、みずほ、三井住友銀行などの支店が近くにありますか?
あなたが日本に半年以上滞在しているので、在留カードと印鑑を持っていけば可能だと思います。
もちろん、ミツや私の手助けが必要ならあなたのところに行けます。
ミツは仕事がひと段落して、今はたくさんの休暇があります。
遠慮しないで言ってね。

English

I think the best way is to make a bank account at a large bank near your house or your school.
The bank will smoothly make an account if your house is nearby.
Moreover, it is highly possible that someone who can speak English will be there if it's a large bank.
Can you find a bank branch of Mitsubishi-UFJ, Mizuho, or Mitsui-sumitomo nearby?
You're staying in Japan for more than half year, so I think you'll only need your residence card and personal seal.
Of course, Mitsu or I can go and help you if you need any help.
Mitsu is done with his/ her work right now, so he/ she has a lot of vacation he/ she can take.
Please feel free to ask us.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アメリカから留学中の親戚の子に、銀行口座の開設の手助けのEメールです