Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 24 Mar 2015 at 10:34
Japanese
またお肌の保湿をキープするために必要な皮脂はそのままとどめるため、洗い上がりの
ツッパリ感なく、うるおいを維持します。
※合成着色料、香料、エタノール、防腐剤フリー
3/27(金)SBY阿倍野・3/29(日)SBY渋谷にて、握手会イベントも決定!
伊藤千晃プロデュース商品
下記対象商品を3500円以上ご購入のお客様に
先着で
・3/29(日)13:00~ 渋谷109 600名
・3/27(金)18:00~ 大阪 SHIBUYA109 ABENO 300名
握手会を開催致します!
Korean
또한 피부의 보습을 유지하기 위해 필요한 피지는 그대로 머물기 때문에, 세안 후의 당기는 느낌 없이 촉촉함을 유지시켜 줍니다.
※ 합성 착색료, 향료, 에탄올, 방부제 미첨가
3/27(금) SBY 아베노・3/29(일) SBY 시부야에서 악수회 이벤트도 결정!
이토 치아키 프로듀스 상품
아래 대상 상품을 3,500엔 이상 구입한 고객에게
선착순으로
・3/29(일) 13:00~ 시부야 109 600명
・3/27(금) 18:00~ 오사카 SHIBUYA109 ABENO 300명
악수회를 개최합니다!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。