Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Mar 2015 at 10:22

knm2180
knm2180 50
Japanese

人体への悪影響が懸念されるトランス脂肪酸や、コレステロールは「ゼロ」です。
中鎖脂肪酸を多く含むため、体脂肪の燃焼を促進し、ダイエットオイルとして話題の素材です。
スプーンでそのままお召し上がり頂ける他、毎朝のスムージーやコーヒーと混ぜるのもオススメです。
トーストに塗るバターやマーガリンの代わりに塗ったり、アイスクリームにかけても美味しくお召し上がり頂けます。
天然のままなので、夏季は透明な液体ですが、冬季は白く固形化しますが、品質が変わることはありませんのでご安心ください。

Korean

인체에 악영향이 염려되는 트렌스 지방산이나 콜레스테롤은 「제로」 입니다.
중쇄지방산을 많이 함유하고 있기 때문에 체지방의 연소를 촉진하므로 다이어트 오일로도 화제의 소재입니다.
스푼으로 그대로 드실수 있는것 외에, 매일 아침의 스무디나 커피에 섞는것도 추천합니다.
토스트에 바르는 버터나 마가린 대신 바르거나, 아이스크림에 얹어서도 맛있게 드실수 있습니다.
천연 그대로이므로 여름에는 투명한 액체이고 겨울에는 하얗게 고형화되지만, 품질이 변하지는 않사오니 안심해 주세요.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。