Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Mar 2015 at 01:23

inuatsu
inuatsu 61
English

3. App store optimization gets lost in the crowd. The magic phrase in the mobile world is “organic traffic.” Everyone wants it, but few know how to get it. That is why it was so unfortunate for us to see that the essential process of ASO (app store optimization) was almost nowhere to be seen during mobile discussions on SXSW. App marketers and developers must realize that mobile marketing is not just about coming up with cool, creative ideas (although that is most definitely part of the job) and is more than often a technical procedure that takes place out of plain sight. We can expect ASO to become even more prominent with the rise of wearables, so get ready.

Japanese

3. アプリストア内検索最適化は世間に埋もれてしまっている。モバイルの世界における魔法のフレーズは「オーガニック検索からのトラフィック」だ。誰もがそれを欲しているが、獲得する方法を知っている人はほとんどいない。それ故に、ASO(アプリストア内検索最適化)の本質的な過程がSXSWにおけるモバイルについてのディスカッションの中でほとんどどこにも見られなかったのは、我々にとってとても不運なことだった。アプリマーケターとアプリ開発者は、モバイルマーケティングとはただ素晴らしい創造的なアイデアを思い付くことではなく(それはほぼ間違いなく仕事の一部ではあるが)、大抵は人目につかないところで起こる技術的手続きのことであると認識しなければならない。ウェアラブルの台頭に伴い、ASOはより一層重要になることが予想されるので、我々はそれに備えるべきだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/18/keep-mobile-weird-4-mobile-marketing-lessons-from-sxsw/