Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 23 Mar 2015 at 13:41

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

ZIP-FM「PEACHY.」

3/27(金)9:00~11:00
ZIP-FM「PEACHY.」に倖田來未が出演します!

■番組オフィシャルサイト
http://zip-fm.co.jp/program/peachy/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

English

ZIP-FM "PEACHY"

March 27th (Friday) 9:00 to 11:00
KUMI KODA is going to perform in the ZIP-FM "PEACHY".

Official website of the program
http://zip-fm.co.jp/program/peachy/

*The program is subject to change due to some reason. We appreciate your understanding in advance.

Reviews ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ 01 Apr 2015 at 12:52

original
ZIP-FM "PEACHY"

March 27th (Friday) 9:00 to 11:00
KUMI KODA is going to perform in the ZIP-FM "PEACHY".

Official website of the program
http://zip-fm.co.jp/program/peachy/

*The program is subject to change due to some reason. We appreciate your understanding in advance.

corrected
ZIP-FM "PEACHY"

March 27th (Friday) 9:00 to 11:00
KUMI KODA is going to perform in the ZIP-FM "PEACHY".

Official website of the program
http://zip-fm.co.jp/program/peachy/

*The program is subject to change due to certain reasons. We appreciate your understanding in advance.

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。