Translator Reviews ( Japanese → Thai )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Mar 2015 at 15:30
たっぷりの脂ののったマグロです。
活きている蟹を茹でて食べれます。
つぼ鯛焼いて食べれます
縞ほっけ開き半身
縞ほっけの半身焼き
縞ほっけ開き1枚
縞ほっけの1枚焼き
ホタテを貝まま焼きます。
北海道を代表する2枚貝のお刺身です
脂のあるサーモンを使用してます。
ご注文頂いてから茹でます
特大サイズのほたて
特大サイズのほっけ
生食用うに
小樽産の鰊使用
100%ずわいがにみそ使用
北海道産いか使用2尾入れ
焼き味スルメ
いかを焼いて干しました
北海道産昆布使用
道東根室産昆布
羅臼昆布80g
ปลามากุโร่ส่วนที่ชุ่มไขมันปลาแบบสุดๆ
ปูสดๆลวกทานได้ครับ
ปลา"ทสึโบะได"ย่างทานได้ครับ
ปลา"ฮอกเกะ"ผ่ากลางตัว ขนาดครึ่งตัว
ปลา"ฮอกเกะ"ผ่ากลางตัว ขนาดครึ่งตัว ย่าง
ปลา"ฮอกเกะ"ผ่ากลางตัว ขนาดเต็มตัว
ปลา"ฮอกเกะ"ผ่ากลางตัว ขนาดเต็มตัว ย่าง
หอยเชลล์"โฮะตะเตะ"ย่างทั้งฝา
ซาชิมิหอยดิบ2ฝา ที่ขึ้นชื่อของฮอกไกโด
ใช้แซลมอนที่มีไขมันอุดมอยู่
ทางเราจะเริ่มลวกหลังจากท่านสั่งเสร็จแล้ว
หอยเขลล์"โฮะตะเตะ"ขนาดใหญ่พิเศษ
ปลา"ฮอกเกะ"ขนาดใหญ่พิเศษ
อุนิ(ไข่หอยเม่น)สดๆสำหรับรับประทาน
ใช้ปลา"นิชิน"ที่ผลิตในเมืองโอะตะรุ
ใช้มันปูพันธุ์ซุวะอิ100%
ใส่ปลาหมึกที่ผลิตในฮอกไกโด2ตัว
ปลาหมึก"ซุรุเมะ"ย่าง
นำปลาหมึกไปย่างแล้วตากแห้ง
ใช้สาหร่ายของฮอกไกโด
สาหร่ายที่ผลิตในเมืองโดโตเนะมุโระ
สาหร่ายจากเมืองระอุสุ 80g
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.こちらの商品の説明文です。
残ったスープにご飯へ入れて雑炊に!=インスタントラーメンの説明文です。
魚介類の料理説明などです。
簡潔でネガティブ要素の無い翻訳をお願いします。
依頼と同じ改行での表記でお願いします。
不明な点はご質問ください。