Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Mar 2015 at 15:00

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

■Amazonから予約
https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966
■mu-moショップから予約
http://sp.mu-mo.net/shop/r/150313kuu6/


■楽天ブックスから予約

http://books.rakuten.co.jp/rb/13162174


■セブンネット・ショッピング から予約

http://www.7netshopping.jp/books/detail/-/accd/1106513854/subno/1

English

■Pre-order from Amazon
https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966
■Pre-order frin mu-mo shop
http://sp.mu-mo.net/shop/r/150313kuu6/


■Pre-order from Rakuten books

http://books.rakuten.co.jp/rb/13162174


■Pre-order from 7nets shopping

http://www.7netshopping.jp/books/detail/-/accd/1106513854/subno/1

Reviews ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ 23 Mar 2015 at 17:15

original
■Pre-order from Amazon
https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966
■Pre-order frin mu-mo shop
http://sp.mu-mo.net/shop/r/150313kuu6/


■Pre-order from Rakuten books

http://books.rakuten.co.jp/rb/13162174


■Pre-order from 7nets shopping

http://www.7netshopping.jp/books/detail/-/accd/1106513854/subno/1

corrected
■Pre-order from Amazon
https://www.amazon.co.jp/dp/4800239966
■Pre-order from mu-mo shop
http://sp.mu-mo.net/shop/r/150313kuu6/


■Pre-order from Rakuten books

http://books.rakuten.co.jp/rb/13162174


■Pre-order from 7nets shopping

http://www.7netshopping.jp/books/detail/-/accd/1106513854/subno/1

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。