Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 19 Mar 2015 at 11:55

Japanese

※会場の設備故障や天災、交通ストライキや交通機関による影響など不可抗力の事由により、
 公演実施不可能と判断された場合はイベントを中止もしくは中断・変更致します。
 その場合でもご購入頂いた商品の払い戻し一切行いませんので予めご了承下さい。
※イベント内容は、会場の混雑状況等の諸事情により変更となる場合がございます。予めご了承下さい。
※会場へのお問い合わせはお控え下さい。

Chinese (Simplified)

※因会场设备故障或天灾、交通阻塞等交通机关之影响等不可抗之因素,
 判断无法举行公演时,将终止、中断或变更活动内容。
 于此情况时,已购买之商品恕不退费,敬请见谅。
※活动内容将可能因会场的拥挤情况等诸事由的影响做出调整。敬请见谅。
※请勿直接询问会场活动相关事宜。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。