Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Oct 2011 at 13:00

shimji
shimji 50
English

Hi , I wondered if you could help me , I contacted the the seller of the Sportster backrest and rack , which you purchased earlier this year, asking if the backrest etc was a genuine Harley part . He kindly replied that he'd removed them from Sportsters for export. But he would give me a full refund if I bought one and was not happy with it . Are there any HD markings that would show that they were Harley parts and not an aftersale item ? I hope you don't mind me contacting you , thanx , Rob Ward

Japanese

こんにちは。ご協力いただけないかと思い、ご連絡を差し上げます。私は、スポーツスターの背もたれとラック(あなたが今年のはじめに購入したもの)の販売業者に連絡をして、その背もたれ他が本物のハーレーの部品なのかどうか尋ねました。
業者は、それらの部品は輸出のためにスポーツスターから取り除いたものです、と親切に答えてくれました。しかし、業者は、もしそれを私が購入して満足がいかなかった場合は、全額返金すると言っています。それら部品が〔本物の〕ハーレーの部品であって、あとで付け替えたものではないことを示す、HD〔ハーレーダビッドソン〕のマークかなにかがあるでしょうか。この連絡がお気に障っていなければさいわいです。Rob Ward

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.