Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Mar 2015 at 04:30

English

When we designed the last for the Vicious, we took in part the ergonomic structure of the foot, focusing our attention on allowing the toes to naturally splay, and narrowing the heal to lock the foot in place. We then designed the composite safety toe specifically around the last, maintaing the integrity of its fit.

UNCONVENTIONAL SUPPORT
The Trailguard platform is a unique construction that saves weight and provides torsional strength by integrating an extremely durable TPU shank into the midsole, while the EVA midsole provides cushioning properties. By molding the midsole directly to the outsole and removing a seam, we eliminated weight and added strength.

Japanese

the Vicious用に前回の商品をデザインした際、私たちは足の人間工学構造を取り入れ、つま先が自然に広げられるように研究をすすめ、かかと部分はthe Viciousに装着しロックできるように細くしました。それから、つま先部分は前回のデザインに安全性のためにカバーを取り付けましたが、元々のフィット感は完全に維持できています。

今までにない補助構造
The Trailguard platform はユニークな構造となっており、重さを軽減し 極めて耐久性に優れたTPU軸をミッドソールの中に組み込むことで実現したねじれの強さを実現し、そのEVAミッドソールは緩衝作用が最大の特徴となっています。直接ミッドソールからアウトソールの型を作成し、継ぎ目を取り除くことにより、重さを軽減し耐久性と強さを加えています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.