Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 2 Reviews / 18 Mar 2015 at 22:08
1.thank you for your response.
No problem, we will send to you the two mirrors.
It is better to fix the mirrors with a Little bit glue. So you will not loose them so fast.
2.Please send the order back to us, using the free return label in the notes.
Once the package arrives we will refund the full purchase amount.
1. お返事ありがとうございます。
問題ありません、ミラーを2個お送りします。
のりを少し使って直す方がいいです、すぐになくしたりしないので。
2. 納品書類に入っている無料返送ラベルを使って商品を送り返してください。
荷物が届いたらご購入額全額返金いたします。
Reviews ( 2 )
original
1. お返事ありがとうございます。
問題ありません、ミラーを2個お送りします。
のりを少し使って直す方がいいです、すぐになくしたりしないので。
2. 納品書類に入っている無料返送ラベルを使って商品を送り返してください。
荷物が届いたらご購入額全額返金いたします。
corrected
1. お返事ありがとうございます。
問題ありません、ミラーを2個お送りします。
のりを少し使って直す方がいいです、そうすればすぐになくしたりしないでしょう。
2. 納品書類に入っている無料返送ラベルを使って商品を送り返してください。
荷物が届いたらご購入額全額返金いたします。
問題ないと思います。