Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 16 Mar 2015 at 21:22

[deleted user]
[deleted user] 52 本業はソーシャルワーカーです。海外の大学へ3年通っていたので、英語が少し得...
English

Hi, I'm really happy with what I received and how well it works. But I've just found that every now and then a circle comes up on my shot. On the actual film once it's developed. Do you know why that is?

Cheers,
Tory

Japanese

こんにちは。わたしは、受け取ったものと、それがちゃんと機能することについてとても嬉しく思っています。
しかし、映像を撮っている時に丸いものが常時出現します。実際の映像は現像されますが、どうしてそうなるか教えていただけますか?
よろしくお願いします。
トーリー

Reviews ( 2 )

tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★ 17 Mar 2015 at 23:56

original
こんにちは。わたしは、受け取ったものと、それがちゃんと機能することについてとても嬉しく思っています。
しかし、映像を撮っている時に丸いものが時出現します。実際の映像は現像されますが、どうしてそうなるか教えていただけますか?
よろしくお願いします。
トーリー

corrected
こんにちは。わたしは、受け取ったものと、それがちゃんと機能することについてとても嬉しく思っています。
しかし、映像を撮っている時に丸いものが時出現します。実際の映像は現像されますが、どうしてそうなるか教えていただけますか?
よろしくお願いします。
トーリー

every now and then は時々という意味です。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★ 19 Mar 2015 at 17:28

状況説明がないのでただの想像ですが、現像したフィルムにも、丸いものが常時出現しているのでは?

Add Comment