Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 16 Mar 2015 at 13:51

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Date: Tuesday, March 31st
Time: 10:00 to 22:00
Location: Ueno Koen - Map
Register for Updates Here

Agenda:
10:00 - 12:00 Happy Hour.. 8-)
12:00 - 17:00 Happy Hour, Part2
17:00 - 22:00 Super.Happy.Hour!

Note: this is pot-luck style, so please pack along your own food and beverages of choice - with a little extra to share. By all means, of course, bring along a few colleagues too: we look forward to see everyone - Smiling - there soon!

* Final weather confirm day before (Plan-B if required, April 3rd)
** Targeted in park location, see Google Street view maps [1][2]

Japanese

日付:3月31日(火)
時間:10時から22時
場所:上野公園(地図を参照)
ここに更新のため登録してください。

予定:
10:00から12:00ハッピーアワー8-)
12:00-17:00ハッピーアワーパート2
17:00-22:00スーパーハッピーアワー

注意事項:これは持ち寄りパーティなので、他者の分を含んだ
飲食物をお持ちください。もちろん、友人たちも同伴してください。
お会いできることを楽しみにしています。すぐそこまで、微笑みが来ています。

*前日に、天候を確認します(必要な場合、4月3日に、プランBを実行します。)
**公園内の実行場所をグーグルストリートビュー1及び2においてご確認ください。

Reviews ( 1 )

hirokiskt 52 小中学生対象の英語講師。TOEICスコア880。 カタログ、ニュースブロ...
hirokiskt rated this translation result as ★★★★ 17 Mar 2015 at 14:13

丁寧に訳されていると思います。

Add Comment
Additional info: Event invitation