Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 16 Mar 2015 at 09:19

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

I have tried messaging you multiple times about your correct address as USPS does not like the one you listed. I just want to return the item

This case was decided in the buyer's favor. You won't have to reimburse your buyer for this transaction.

Are these five chisels/gouges all different widths - five different sizes ?

Japanese

正確な住所について数回メッセージを送ろうとしました。その理由は、USPSが貴方が登録した住所を見つけられないからです。
返品したいのです。
これは、購入者の好意により決定されたのですが、貴方はこの取引において返金しなくてよいのです。
5種ののみは、全部、幅、それとも、サイズが違うのですか。

Reviews ( 1 )

hirokiskt 52 小中学生対象の英語講師。TOEICスコア880。 カタログ、ニュースブロ...
hirokiskt rated this translation result as ★★★★ 17 Mar 2015 at 12:48

原文からコンテキストがわかりにくいですね。

Add Comment