Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Mar 2015 at 14:19

English

In an effort to reboot its image, Uber announced today a partnership with the United Nations and a goal to create 1 million jobs for women by 2020. Uber referenced the declaration for gender equality signed by UN member nations 20 years ago in Beijing and said it would embrace those goals as part of the new campaign.

“Today, on the 20th anniversary of the Beijing Declaration, we are proud to share with The Uber Community that we are embarking on a new global partnership with UN Women with the goal of accelerating economic opportunity for women,” the company said.

Japanese

こういったイメージを払拭しようと、Uberは今日、国連とのパートナーシップを発表し、2020年までに女性を100万人雇用するという目標を掲げた。20年前に北京で国連参加国によって調印された男女平等宣言についてUberは言及し、新しいキャンペーンの一環として、同宣言と同じ目標を掲げると伝えた。

「北京宣言から20年目の今日、女性に対する経済機会促進という目標に向かってUN Womenと世界的なパートナーシップに乗り出したことを、The Uber Communityの皆様と共有させて頂きます。」と同社は述べている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/10/uber-seeks-to-fix-its-gender-problem-with-un-partnership-and-promise-to-create-1m-jobs-for-women/