Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 37 / 0 Reviews / 11 Mar 2015 at 23:40
部品不良
寸法不良
偏肉
組付け不良
ホース挿入不足
クランプ欠品
クランプ誤組付
異物噛み込み
異物混入
S紐出し
メンバー構成
規定作成
カッターナイフの刃の交換作業
鋭い刃がある道具だから気をつけて下さい!
カッターナイフという言葉は、カッター(Cutter)とナイフ(knife)を組み合わせた和製英語です
刃を収めると共に、手(指)から刃に力を伝える大切な部分
A組になった人は、1枚の絵を渡しますので前に出て来て下さい
渡した絵は、ペアの人に見せないように、隠し持っていて下さい
ホース挿入代:25㎜
Parts failure
Dimensional error
Uneven thickness
The assembly failure
Hose inserted shortage
Clamp shortage
Clamp false assembling
Biting foreign matter
Contamination
Out S string
Membership
Provisions creating
Replacement of the blade of the cutter knife
Please be careful because it is a tool where there is a sharp blade!
The word cutter knife is a Japanese-made English in combination with cutter (Cutter) the knife (knife)
As well as accommodate the blade, important part to convey a force on the blade from the hand (finger)
Who became the A group, please come out before because you pass a single picture
Passes were painting, so as not to show it to people of a pair, please have concealed
Hose insertion fee: 25mm