Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 11 Mar 2015 at 14:49

natyo
natyo 50
English

Thanks for contacting us.

I have just checked with our warehouse, and I am sorry that we have only red stone rose gold plated rings, and for the necklace and the earrings, we have only the blue kind.

I assume you are a beautiful lady, we appreciate your choosing us, and we sincerely hope you could find your favorite jewelry for your use.

Wish you happy every day!

6-prong
bar
bead-set
bezel
bypass
channel
classic-solitaire
cluster
cocktail
designer
eternity-band
flat-top
flush
freedom
guard
gypsy
half-bezel
hand-wired
illusion
invisible
pave
prongs
semimount
shared-prong
side-stone
solitaire
stackable
strung
tension-mount
tricolor-rolling
two-tone-freedom
waterfall
wrap
v-prong
box-with-tongue-and-safety
box-with-tongue
hidden-safety-clasp


Japanese

ご連絡いただきありがとうございます。

丁度倉庫で商品のチェックをしておりました。
申し訳ございませんが、レッドストーンローズゴールドメッキリングでしたらご用意できます。
ネックレスとイヤリングにつきましてはブルーの種類のみとなります。

私の推測ではあなたはきっとお美しい女性なのでしょう。そんなあなたからのお問い合わせを私どもは嬉しく思っています。
そしてお気に入りのジュエリーが見つかることを心から願っております。

あなたの毎日が幸せでありますように!

6プロング
バー
ビーズセット
ベゼル
バイパス
チャンネル
クラシックーソリティア
クラスタ
カクテル
デザイナー
エタニティーバンド
フラットトップ
フラッシュ
フリーダム
ガード
ジプシー
ハーフベゼル
ハンドワイヤード
イリュージョン
インビジブル
パーベー
プロング
セミマウント
シェアプロング
サイドストーン
ソリティア
スタックエイブル
ストラング
テンションマウント
トリコロール·ローリング
二色自由
ウォーターホール
ラップ
Vープロング
箱型で安全なタング
箱型タング
隠れている安全な留め金

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 12 Mar 2015 at 16:29

original
ご連絡いただきありがとうございます。

丁度倉庫で商品のチェックをしておりました
申し訳ございませんが、レッドストーンローズゴールドメッキリングでしたらご用意できます。
ネックレスとイヤリングにつきましてはブルーの種類のみとなります。

私の推測ではあなたはきっとお美しい女性なのでしょう。そんなあなたからのお問い合わせを私どもは嬉しく思ってます。
そしてお気に入りのジュエリーが見つかることを心から願っております。

あなたの毎日が幸せでありますように!

6プロング
バー
ビーズセット
ベゼル
バイパス
チャンネル
クラシックーソリティア
クラスタ
カクテル
デザイナー
エタニティーバンド
フラットトップ
フラッシュ
フリーダム
ガード
ジプシー
ハーフベゼル
ハンドワイヤード
イリュージョン
インビジブル
パーベー
プロング
セミマウント
シェアプロング
サイドストーン
ソリティア
スタックエイブル
ストラング
テンションマウント
トリコロール·ローリング
二色自由
ウォーターホール
ラップ
Vープロング
箱型で安全なタング
箱型タング
隠れている安全な留め金

corrected
ご連絡いただきありがとうございます。

ただいま倉庫で商品の確認をしましたところ、申し訳ございませんが、レッドストーンローズゴールドメッキリングでしたらご用意できます。
ネックレスとイヤリングにつきましてはブルーの種類のみとなります。

私の推測ではあなたはきっとお美しい女性なのでしょう。そんなあなたからのお問い合わせを私どもは嬉しく思っております。
そしてお気に入りのジュエリーが見つかることを心から願っております。

あなたの毎日が幸せでありますように!

6プロング
バー
ビーズセット
ベゼル
バイパス
チャンネル
クラシックーソリティア
クラスタ
カクテル
デザイナー
エタニティーバンド
フラットトップ
フラッシュ
フリーダム
ガード
ジプシー
ハーフベゼル
ハンドワイヤード
イリュージョン
インビジブル
パーベー
プロング
セミマウント
シェアプロング
サイドストーン
ソリティア
スタックエイブル
ストラング
テンションマウント
トリコロール·ローリング
二色自由
ウォーターホール
ラップ
Vープロング
箱型で安全なタング
箱型タング
隠れている安全な留め金

言われて探したのだと思います

natyo natyo 12 Mar 2015 at 17:37

なるほど!すみません・・・ありがとうございます。

Add Comment
Additional info: jewelry