Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Oct 2011 at 01:46

Japanese

ありがとう。日本やCASIOの時計ついて気になることがあれば、いつでも連絡してください。
今国内の時計職人に捜索を依頼しています。彼らのアドバイスによると、古物商やオークションで入手したほうが良いようです。この予算はリーズナブルだと私は思います。ただ、供給が少ないので、どれだけの期間で入手できるかが気になるところです。
えっUAEではお弁当を食べるのかい?それに枝豆も食べるなんて、通だねー。
もちろんOKですよ。どんなアニメでも私にお任せ下さい。ここ東京には豊富な在庫がある。

English

Thank you. Please contact me any time if you have any questions about Japan or CASIO watches.
I have asked a Japanese watch craftsman to investigate. His advice is that it would be better to obtain one from a second hand dealer or at an auction. I think that your budget is fairly reasonable. However, as it is in short supply, I am worried about how long it would take to get one.
Wow, so you eat bentos at UAE? And you eat edamame as well, that's neat.
Of course it's ok. You can trust me to deal with any anime. There is plenty of stock here in Tokyo.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.