Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 09 Mar 2015 at 23:28

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

Boy:”栗粉さん寝グセ。”
Girl:”えっ うそ どこ?”
Boy (try to fix it):”ココ。 あー だめだ。直んない。”
Girl (very embarrassed):”だいじょぶっ! ガッコついたら水かぶって直す!ていうか気合いで直す!!!”


”ああ!そうか じゃあ あっちの世界で白い龍にあって。”
”そうそう!戻ってきてさ。黒い龍倒せばいいんじゃない?”
きのうやってたゲームの攻略。

English

Boy : "Ms Kurihara, your bedhead."
Girl: "what! Seriously? Where is it?
Boy: (try to fix it) " here, oh my god, I doesn't get fixed"
Girl: (very embarrassed) " that's alright! I will get
It wet with water and fix it when I get to the school! Or I will fix it with my passion. "

"Ahh! I see so bump into a white dragon in there."
"Oh yeah! Return here. And we just have to beat the black dragon, huh? "
This is the game I was playing yesterday.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.